Benjamin Van
VLADIMIR:
But yesterday evening it was all black and bare. And now it's
covered with leaves.
ESTRAGON:
Leaves?
VLADIMIR:
In a single night.
ESTRAGON:
It must be the Spring.
VLADIMIR:
But in a single night!
ESTRAGON:
I tell you we weren't here yesterday. Another of your nightmares.
VLADIMIR:
And where were we yesterday evening according to you?
ESTRAGON:
How would I know? In another compartment. There's no lack of void.
VLADIMIR:
(sure of himself). Good. We weren't here
yesterday evening. Now what did we do yesterday evening?
ESTRAGON:
Do?
VLADIMIR:
Try and remember.
ESTRAGON:
Do . . . I suppose we blathered.
VLADIMIR:
(controlling himself). About what?
ESTRAGON:
Oh . . . this and that I suppose, nothing in particular. (With
assurance.) Yes, now I remember, yesterday evening we spent blathering
about nothing in particular. That's been going on now for half a century.
From
these few lines drawn from the play, “Waiting for Godot”, one can realize the
copious amounts of repetition found throughout not only through the repetition
of plot but also through the repetition of word usage. From the excerpt shown
above, the repetition of word usage is evident. Vladimir and Estragon
constantly mirror each other’s words. Immediately when Vladimir points out that
the tree in the scene has leaves, Estragon repeats his questioning of the
leaves as if they were replicas of each other. This simple action is not only
found in this excerpt but throughout the entire play as well.
Less
obvious but still very prominent is repetition of plot. From the last few lines
of the first act, both Vladimir and Estragon agree to leave the scene and not
wait for Godot anymore but neither of them move. Moving forward to the end of
the second act, once again Vladimir and Estragon bring up the idea of leaving
but neither of them set forth. From the lines above, readers can realize that
this whole notion repeats itself day to day because the events happening in
this second act seem to be from a completely different climate season from the
first act. From the appearance of the tree, the first act is during winter time
while the second act is from the beginning of spring. Noting that there are now
leaves on the tree means that the events of waiting everyday must have happened
a lot of times. Particularly, Estragon recalls that they have been waiting for
Godot for half a century as shown in the last line.
Although
“Waiting for Godot” is a play and not a poem where sentence structure is of
more importance, readers are able to detect a discernable pattern from the
exchanges between Vladimir and Estragon. Both characters act as mirrors of each
other. Sentences exchanged between the two are usually of the same length.
Additionally, neither character’s sentences seem to add any substance to the
play as well. It is very arguable that this play could be played out by just
one character and his internalizing thoughts rather than have Vladimir and Estragon
play the parts.
The
use of the word blather fits the theme of the play very well. After reading the
play, readers get a strong sense of confusion and can’t extract much substance
from the play itself besides the main idea of “there are two men who wait by a
tree for a man named Godot who never comes.” From the dictionary, blather is
defined as “to talk long-windedly without making very much sense.” After doing
a close reading of the last line above, we see that not only are the
conversations between Vladimir and Estragon seemingly meaningless but the entire
play itself lacks meaning.
The
idea of repetition additionally manifests itself into a sense of amnesia in the
characters. Both Vladimir and Estragon are unable to recall the events of the
previous day even though it was less than 24 hours before. This inability to
remember additionally reinforces the idea of meaninglessness and lack of
substance in the play. Naturally, if something particularly interesting has
happened to the characters, they would have been easily to recall it but that
does not seem to be the case. Since they are unable to distinguish the days that
have gone by from themselves, the memories or lack thereof get lumped together
into the past.
I agree with your close reading of this excerpt from the play, and that the repetition of lines and plot in addition to the sentence structure represent meaninglessness. I think that your interpretation of the text to resemble the word bather is very accurate and the senselessness of the dialogue enhances the theory of absurdity. I think that this section of play, where Beckett confuses the reader about whether the seasons have changed, is a crucial part in his interwoven philosophy of human inability to understand meaninglessness. I enjoyed your selection of the close reading and your response as well!
ReplyDeleteYou do a good job analyzing this excerpt from "Waiting for Godot.I quite like this point "Less obvious but still very prominent is repetition of plot. From the last few lines of the first act, both Vladimir and Estragon agree to leave the scene and not wait for Godot anymore but neither of them move." I did not think of this and I think it adds a lot to the nihilistic nature of Waiting for Godot. Good job!
ReplyDelete